ext_49721 ([identity profile] fencer-x.livejournal.com) wrote in [personal profile] rensahannou 2007-01-30 05:21 pm (UTC)

Far from a complete translation, and it's off in a few places because I can't quite understand exactly what they're saying from the poor quality rip >_< I'm planning on buying the CD though, just for this song *_____* Every time I listen to it, I just...love it even more ;__;

chorus:

Gin: Miesou de mienai onna-gokoro (The heart of a woman, you can almost see it, but not quite)
Rangiku: Miesou de mienai otoko-gokoro (The heart of a man, you can almost see it, but not quite)
Both: Futari wa maru de bengara-goushi (It's as if they're both [hidden] behind the red lattice)
Gin: Kawa ni ano ko wa ________ ()

Hitsugaya: Miesou de mienai onna-gokoro (The heart of a woman, you can almost see it, but not quite)
Hinamori: Miesou de mienai otoko-gokoro (The heart of a man, you can almost see it, but not quite)
Both: Futari wa maru de bengara-goushi (It's as if they're both [hidden] behind the red lattice)
Hitsugaya: Tobira wo akete wa kure, naka. (Open up the door, to the inside.)

Rangiku: Kidzuite atashi no kono kokoro (Realize what's going on, my heart!)
Gin: Maido ookini, hona sainara (Thanks for everything, see ya.)
Hitsugaya: Kudzuke yo ore no kono kokoro. (Realize what's going on, my heart!)
Hinamori: Sonna me wo shite minaide yo. (Don't look at me like that.)

All: Ki ni naru futari wa bengara-goushi (The curious pair are behind the red lattice)
??
Ki ni naru futari wa bengara-goushi (The curious pair are behind the red lattice)
??

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting