rensahannou: (Default)
Katie/KT ([personal profile] rensahannou) wrote2007-01-30 01:43 am

*stare*

I just keep watching it over and over.

Nagayan kills me in this. Both with the funny stuff, and his voice. Those low notes....*siiiiiiigh* And I love his face when he's trapped under the door.

And Tuti....I wonder...how much he practiced that finger-biting. (...And who he practiced it in front of.)

I just love the song in general, too. The girls sound really good~ And Tuti does too, although I do prefer some of his other songs. And I really, really hope someone translates at least that song, because I'm extremely interested to know what they were saying...

But the whole thing...just...gah. Someone is planning on making an icon of the finger-biting, yes?

And also...





[identity profile] hibimaosuki.livejournal.com 2007-01-30 08:29 am (UTC)(link)
... I am not liking the RanGin pic, no.

*huggles Gin&Hitsu plushies*

Ignore me. I'm just being my typical Ginnie-ness. XD
ext_49452: (Nagayan - Mic)

[identity profile] analineblue.livejournal.com 2007-01-30 02:30 pm (UTC)(link)
I'm trying so hard not to let this entire day become consumed by Burimyu, but... But... ;lfk;lgkfldjglkfjglkfj ♥ Nagayan. Those low notes. Guh. I really love them too. And hehe... Those are some great screencaps. :D Just wait though, JUST WAIT FOR THE DVD of the Live. That screencap just reminded me of how incredibly wonderful it will be to see Nagayan singing that part. XD XD XD I think I'll die if it doesn't make it on the DVD. XD;;;;;

Okay, really.... *work* XD;;

[identity profile] fencer-x.livejournal.com 2007-01-30 05:21 pm (UTC)(link)
Far from a complete translation, and it's off in a few places because I can't quite understand exactly what they're saying from the poor quality rip >_< I'm planning on buying the CD though, just for this song *_____* Every time I listen to it, I just...love it even more ;__;

chorus:

Gin: Miesou de mienai onna-gokoro (The heart of a woman, you can almost see it, but not quite)
Rangiku: Miesou de mienai otoko-gokoro (The heart of a man, you can almost see it, but not quite)
Both: Futari wa maru de bengara-goushi (It's as if they're both [hidden] behind the red lattice)
Gin: Kawa ni ano ko wa ________ ()

Hitsugaya: Miesou de mienai onna-gokoro (The heart of a woman, you can almost see it, but not quite)
Hinamori: Miesou de mienai otoko-gokoro (The heart of a man, you can almost see it, but not quite)
Both: Futari wa maru de bengara-goushi (It's as if they're both [hidden] behind the red lattice)
Hitsugaya: Tobira wo akete wa kure, naka. (Open up the door, to the inside.)

Rangiku: Kidzuite atashi no kono kokoro (Realize what's going on, my heart!)
Gin: Maido ookini, hona sainara (Thanks for everything, see ya.)
Hitsugaya: Kudzuke yo ore no kono kokoro. (Realize what's going on, my heart!)
Hinamori: Sonna me wo shite minaide yo. (Don't look at me like that.)

All: Ki ni naru futari wa bengara-goushi (The curious pair are behind the red lattice)
??
Ki ni naru futari wa bengara-goushi (The curious pair are behind the red lattice)
??